Lamentations 1:14 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Saját kezével rótta össze az én vétkeim igáját; ráfonódtak nyakamra; megrendítette erőmet; oda adott engem az Úr azok kezébe, a kik előtt meg nem állhatok.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Vétkeim igáját vettem nyakamba. Az Úr keze fonta össze, súlyuk lehúzza fejem, erőm elfogy, botladozom. Kiszolgáltatott azoknak, akik erősebbek nálam.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Felkötözte vétkeim igáját, melyek összefonódnak kezében, és nyakamra települtek; megtántorította erőmet. Azok kezébe adott az Úr, akikkel szemben nem tudok megállni.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Saját kezével rótta rám vétkeim igáját, ráfonódtak nyakamra, megrendítették erőmet. Olyanok kezébe adott engem az Úr, akiknek nem állhatok ellen.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Iga van felszerelve bűneimből, keze által fonódnak össze, fel vannak téve a nyakamra; letörte erőmet: olyanok kezébe adott engem az Úr, kik előtt nem tudok megállni.
Hungarian EFO
Vétkeim igáját vettem nyakamba. Az Úr keze fonta össze, súlyuk lehúzza fejem, erőm elfogy, botladozom. Kiszolgáltatott azoknak, akik erősebbek nálam.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Számon tartotta vétkeimet, összefonódtak kezében, és nyakamra csavarodva megrendítették erőmet. Olyanok kezébe adott az Úr, akiknek nem tudok ellenállni.
Hungarian RUF
Vétkeim igáját hordozom, köteleit az ő keze fonta. Mióta felkerült nyakamra, megtört az erőm. Olyanok kezébe adott az Úr, akikkel nem tudok szembeszállni.