Lamentations 1:2 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
Sírván sír éjjelente, s könny [borítja] az orczáját! Senki sincs, ki vígasztalná, azok közül, kik szerették; mind megcsalták barátai, ellenségeivé lőnek.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Keservesen sír éjjelente, könnyei áztatják arcát. Senki sem vigasztalja régi szeretői közül. Barátai mind elárulták, ellenségeivé lettek.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Sírva sír az éjszakában, és könnye csorog az arcán. Nincs senki, aki vigasztalja azok közül, akik szerették. Barátai mind cserbenhagyták, ellenségeivé lettek.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Sírva sír éjjelente, s könny borítja arcát! Senki sincs, aki vigasztalná azok közül, akik szerették. Barátai mind megcsalták, ellenségeivé lettek.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Sírva sír éjszaka, könnyes az orcája, nincs, ki vigasztalja minden szeretői közül; barátai mind megcsalták, ellenségeivé lettek.
Hungarian EFO
Keservesen sír éjjelente, könnyei áztatják arcát. Senki sem vigasztalja régi szeretői közül. Barátai mind elárulták, ellenségeivé lettek.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Sírva sír az éjszakában, könny áztatja arcát. Senki sem vigasztalja azok közül, akik szerették, barátai mind hűtlenné lettek, ellenségeivé váltak.
Hungarian RUF
Sírva sír az éjszakában, könny áztatja arcát. Senki sem vigasztalja azok közül, akik szerették, barátai mind hűtlenné lettek, ellenségeivé váltak.