Lamentations 2:6 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És eltapodta sátorát, mint valami kertet, lerombolta gyülekezése helyét; elfeledtete az Úr a Sionon ünnepet és szombatot, és megútált haragja hevében királyt és papot.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Ledöntötte saját Sátorát, mint egy hitvány kerti kunyhót. Szétrombolta ünnepeinek helyét az Örökkévaló, feledésbe taszította Sion városának ünnepeit, még a szombatot is. Tüzes haragja hevében eltaszított királyt és papot.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Szétrombolta sövényét, mint kertet, tönkretette ünnepi gyülekezőhelyét; elfeledtetett az Úr Sionban ünnepet és szombatot, s elvetett bosszús haragjában királyt és papot.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Földúlta sátrát, mint egy kertet, lerombolta gyülekezési helyét. Elfelejtette az ÚR Sionnal ünnepeit és a szombatot, és haragja hevében megutált királyt és papot.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És letiporta sátorát, mint a kertet, elpusztította gyülekezetét; elfeledtetett az Úr Cionban ünnepet és szombatot, és megvetett haragja hevében királyt és papot.
Hungarian EFO
Ledöntötte saját Sátorát, mint egy hitvány kerti kunyhót. Szétrombolta ünnepeinek helyét az Örökkévaló, feledésbe taszította Sion városának ünnepeit, még a szombatot is. Tüzes haragja hevében eltaszított királyt és papot.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Földúlta hajlékát, mint egy kertet, lerombolta ünneplése helyét. Feledésbe juttatott az ÚR a Sionon ünnepet és szombatot, bosszús haragjában megutált királyt és papot.
Hungarian RUF
Földúlta hajlékát, akár egy kertet, lerombolta ünnepeinek helyét. Feledésre juttatott az Úr a Sionon ünnepet, szombatot, bosszús haragjában megutált királyt és papot.