Lamentations 3:11 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Útaimat elterelte, és darabokra vagdalt és elpusztított engem!
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Lekergetett utamról, megszaggatott, s otthagyott sebesülten.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Útjaimat eltérítette, és széttépett, elpusztított engem.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Letérített útjaimról, darabokra tépett és elpusztított engem!
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Utjaimat elforgatta, és összetört engem, pusztává tett engem.
Hungarian EFO
Lekergetett utamról, megszaggatott, s otthagyott sebesülten.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Lekergetett utamról, összetépett, elpusztított engem.
Hungarian RUF
Lekergetett utamról, összetépett, elpusztított engem.