Lamentations 4:11 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
Megteljesíté az Úr az ő búsulását, kiöntötte az ő felgerjedt haragját, és tüzet gyújtott a Sionban, és megemésztette annak fundamentomait.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Az Örökkévaló szabad utat engedett haragjának, kiöntötte ránk izzó haragját, s tűzbe borította Siont, megégette teljesen.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Kitöltötte bosszúságát az Úr, kiöntötte izzó haragját; tüzet gyújtott Sionban, s az megemésztette alapjait.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Betöltötte haragját az ÚR, kiöntötte izzó haragját. Tüzet gyújtott a Sionon, megemésztette annak alapjait.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Bevégezte az Úr indulatát, kiöntötte haragja hevét; és tüzet gyújtott Cionban, mely megette alapjait.
Hungarian EFO
Az Örökkévaló szabad utat engedett haragjának, kiöntötte ránk izzó haragját, s tűzbe borította Siont, megégette teljesen.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Szabad folyást engedett haragjának az ÚR, kiöntötte izzó haragját. Lángba borította a Siont, megemésztette még az alapját is.
Hungarian RUF
Szabad folyást engedett haragjának az Úr, kiöntötte izzó haragját. Lángba borította a Siont, megemésztette még az alapját is.