Leviticus 1:17 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És hasítsa meg azt a szárnyain, de el ne szakaszsza egymástól, és füstölögtesse el azt a pap az oltáron a fán, a mely a tűzőn van, égőáldozatul. Tűzáldozat ez, kedves illatú az Úrnak.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
A madarat a szárnyainál fogva hasítsa fel, de ne vágja szét két darabra. A pap égesse el a madarat egészen a tűzben, az oltáron égő fa lángjában. Égőáldozat ez, kedves illatú ajándék, amelyet az Örökkévaló szívesen fogad.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
a szárnyait pedig törje meg, s anélkül, hogy összevagdalná és késsel feldarabolná, égesse el az oltáron a tűzre rakott fán: egészen elégő áldozat az, kedves illatú tűzáldozata az Úrnak.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Hasítsa meg a szárnyait, de ne szakítsa el egymástól, és füstölögtesse el azt a pap égőáldozatul az oltár tüzére rakott fán. Kedves illatú tűzáldozat ez az ÚRnak.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És hasítsa el azt szárnyainál fogva, ne válassza el, és füstölögtesse el a pap az oltáron azon a fán, mely a tűzön van; égő áldozat az, kedves illatú tűzáldozat az Úrnak.
Hungarian EFO
A madarat a szárnyainál fogva hasítsa fel, de ne vágja szét két darabra. A pap égesse el a madarat egészen a tűzben, az oltáron égő fa lángjában. Égőáldozat ez, kedves illatú ajándék, amelyet az Örökkévaló szívesen fogad.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Hasítsa be a szárnyait, de ne szakítsa le, és füstölögtesse el azt a pap az oltáron, a tűzre rakott fán. Égőáldozat ez, kedves illatú tűzáldozat az ÚRnak.
Hungarian RUF
Hasítsa be a szárnyait, de ne szakítsa le, és füstölögtesse el a pap a madarat az oltáron, a tűzre rakott fán: égőáldozat ez, kedves illatú tűzáldozat az Úr nak.