Leviticus 10:17 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Miért nem ettétek meg a bűnért való áldozatot a szenthelyen? Hiszen igen szentséges az, és néktek adta azt [az] [Úr a] gyülekezet vétkének hordozásáért, hogy engesztelést szerezzetek annak az Úr előtt.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
„Meg kellett volna ennetek a vétekáldozati bak húsát a szent hely udvarán, hiszen az különösen szent! Az Örökkévaló adta azt nektek, mivel a ti feladatotok, hogy az Örökkévaló előtt megtisztítsátok a szent helyet a nép bűnétől.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
„Miért nem ettétek meg a szent helyen a bűnért való áldozatot? Szentséges az és az Úr tinektek adta, hogy magatokra vegyétek a sokaság gonoszságát, s könyörögjetek érte az Úr színe előtt.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Miért nem ettétek meg a bűnért való áldozatot a szent helyen? Hiszen igen szentséges az, és nektek adta azt az ÚR a gyülekezet vétkének hordozásáért, hogy engesztelést szerezzetek neki az ÚR előtt.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Miért nem ettétek meg a bűnáldozatot a szenthelyen? Hiszen szentségek szentsége az: és azért adta azt nektek, hogy elvegyétek a közönség bűnét, engesztelési szertarást végezvén értük az Úr előtt.
Hungarian EFO
„Meg kellett volna ennetek a vétekáldozati bak húsát a szent hely udvarán, hiszen az különösen szent! Az Örökkévaló adta azt nektek, mivel a ti feladatotok, hogy az Örökkévaló előtt megtisztítsátok a szent helyet a nép bűnétől.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Miért nem ettétek meg a vétekáldozatot a szent helyen? Hiszen igen szent az, és az ÚR nektek adta, hogy hordozzátok a közösség bűnét, és engesztelést szerezzen értük az ÚR előtt.
Hungarian RUF
Miért nem ettétek meg a vétekáldozatot a szent helyen? Hiszen igen szent az, és az Úr nektek adta, hogy hordozzátok a közösség bűnét, és engesztelést szerezzetek értük az Úr előtt.