Leviticus 10:3 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És monda Mózes Áronnak: Ez az, a mit szólt vala az Úr, mondván: A kik hozzám közel vannak, azokban kell megszenteltetnem, és az egész nép előtt megdicsőíttetnem.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Mózes akkor ezt mondta Áronnak: „Látod, ez az, amit az Örökkévaló mondott: »Akik közel vannak hozzám, azokban kell megmutatkoznia, hogy szent vagyok — azért, hogy megmutassam dicsőségemet az egész nép szeme láttára!«” Áron azonban némán hallgatott.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Azt mondta ekkor Mózes Áronnak: „Ez azt bizonyítja, amit az Úr mondott: ‘Megmutatom szentségemet azokon, akik hozzám közelítenek, s dicsőnek bizonyulok az egész nép előtt.’” — Amikor Áron ezt hallotta, hallgatott.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Mózes így szólt Áronhoz: Ez az, amit az ÚR így mondott: „Akik hozzám közel vannak, azokban kell megszenteltetnem és az egész nép előtt megdicsőíttetnem.”
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Erre azt mondta Mózes Áronnak: Ez az, amit az Úr szólott, mondván: Közelvalóimon mutatom meg szentségemet; És az egész nép előtt mutatom meg dicsőségemet.
Hungarian EFO
Mózes akkor ezt mondta Áronnak: „Látod, ez az, amit az Örökkévaló mondott: »Akik közel vannak hozzám, azokban kell megmutatkoznia, hogy szent vagyok — azért, hogy megmutassam dicsőségemet az egész nép szeme láttára!«” Áron azonban némán hallgatott.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Mózes így szólt Áronhoz: Erről beszélt az ÚR, amikor azt mondta: A hozzám közelállókon mutatom meg, hogy szent vagyok, és az egész nép előtt, hogy dicsőséges vagyok! Áron némán hallgatott.
Hungarian RUF
Mózes így szólt Áronhoz: Erről beszélt az Úr, amikor azt mondta: A hozzám közel állókon mutatom meg, hogy szent vagyok, és az egész nép előtt, hogy dicsőséges vagyok! Áron némán hallgatott.