Leviticus 10:9 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Bort és szeszes italt ne igyatok te és a te fiaid veled, mikor bementek a gyülekezet sátorába, hogy meg ne haljatok. Örökkévaló rendtartás legyen ez a ti nemzetségeitekben.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
„Amikor te vagy a fiaid bementek a Találkozás Sátorába, előtte soha ne igyatok bort, vagy egyéb szeszes italt, hogy meg ne haljatok! Örökké érvényes törvény ez a papok számára, nemzedékről nemzedékre!
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
„Bort vagy más részegítő italt ne igyatok, se te, se fiaid, ha a bizonyság sátorába mentek, hogy meg ne haljatok: örök parancs legyen ez nemzedékeitek számára,
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Bort és szeszes italt ne igyatok, se te, se a fiaid, amikor bementek a gyülekezet sátrába, hogy meg ne haljatok! Örökkévaló rendtartás legyen ez nektek nemzedékről nemzedékre,
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Bort és részegítő italt ne igyál se te, se fiaid veled, mikor bementek a gyülekezet sátorába, akkor nem haltok meg: örök törvényetek legyen nemzedékről nemzedékre.
Hungarian EFO
„Amikor te vagy a fiaid bementek a Találkozás Sátorába, előtte soha ne igyatok bort, vagy egyéb szeszes italt, hogy meg ne haljatok! Örökké érvényes törvény ez a papok számára, nemzedékről nemzedékre!
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Bort és részegítő italt ne igyatok, te se, meg a fiaid se, amikor bementek a kijelentés sátrába, hogy meg ne haljatok! Örök rendelkezés legyen ez nektek nemzedékről nemzedékre.
Hungarian RUF
Bort és részegítő italt ne igyatok: se te, se a fiaid, amikor bementek a kijelentés sátrába, hogy meg ne haljatok! Örök rendelkezés legyen ez nektek nemzedékről nemzedékre!