Leviticus 11:35 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
És minden, a mire azoknak holttestéből esik [valami], tisztátalan; kemencze és tűzhely lerontassék; tisztátalanok azok és tisztátalanok legyenek néktek.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Ha ilyen tisztátalan állat teteme ráesik valamire, az is tisztátalanná válik. Ha kemencére vagy tűzhelyre esik, azokat le kell bontani.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Mindaz, amire ilyen tetem esik, tisztátalan legyen: ha kemence vagy tűzhely, le kell rontani és tisztátalan legyen.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Minden, amire azoknak a teteméből esik valami, tisztátalan. A kemencét és a tűzhelyet le kell bontani. Tisztátalanok ezek, és tisztátalanok legyenek nektek.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És minden, amire ezek hullájából valami ráesik, tisztátalanná lesz, sütőkemence és főző tűzhely döntessék le, tisztátalanok azok; tehát tisztátalanok legyenek számotokra.
Hungarian EFO
Ha ilyen tisztátalan állat teteme ráesik valamire, az is tisztátalanná válik. Ha kemencére vagy tűzhelyre esik, azokat le kell bontani.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Tisztátalan lesz mindaz, amire ezeknek a teteme ráesik. Le kell bontani a kemencét és a tűzhelyet is, ha tisztátalanná vált; tisztátalannak tartsátok.
Hungarian RUF
Tisztátalan lesz mindaz, amire ezeknek a teteme ráesik. Le kell bontani a kemencét és a tűzhelyet is, ha tisztátalanná vált; tartsátok tisztátalannak!