Leviticus 11:39 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
Hogyha olyan hullik el a barmok közül, a mely eledeletek néktek; a ki annak holttestét illeti, tisztátalan legyen estvéig.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Ha valamelyik megehető állat magától elpusztul, és valaki megérinti annak tetemét, az a személy tisztátalanná válik estig.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Ha elhull valamilyen olyan állat, amelyet szabad ennetek, aki a tetemét érinti, tisztátalan legyen estig,
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Ha olyan hullik el az állatok közül, amely nektek eledelnek való, aki annak tetemét érinti, az tisztátalan legyen estig.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Ha azok közül a barmok közül hullik el valamelyik, melyek nektek eledelre valók; az, aki a hullájához ér, tisztátalan lesz estéig.
Hungarian EFO
Ha valamelyik megehető állat magától elpusztul, és valaki megérinti annak tetemét, az a személy tisztátalanná válik estig.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Ha megdöglik egy olyan állat, amely különben megehető, és valaki megérinti annak a tetemét, tisztátalan lesz estig.
Hungarian RUF
Ha elpusztul egy olyan állat, amelyet különben megehettek, és valaki megérinti annak a tetemét, tisztátalan lesz estig.