Leviticus 15:11 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És mindaz, a kit illet a magfolyós, úgy hogy kezeit le nem öblíti vízzel, mossa meg ruháit, és mosódjék meg vízben, és tisztátalan legyen estvéig.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Akit a tisztátalan férfi úgy érint meg, hogy előzőleg nem mosott kezet, az is tisztátalan lesz — ezért mossa ki a ruháit, és fürödjön meg, s azután a nap elmúltával megtisztul.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Mindaz, akit az ilyen érint anélkül, hogy előzőleg leöblítené a kezét, mossa ki ruháját, fürödjék meg vízben, s legyen tisztátalan estig.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Mindaz, akit a magfolyós érint úgy, hogy kezét nem öblíti le vízzel, mossa ki ruháit, mosakodjon meg vízben, és tisztátalan legyen estig.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És mindenki, akihez az, akinek folyása van, a nélkül ér hozzá, hogy kezeit vízzel leöblítette volna; mossa meg ruháit, fÚrödjék meg vízben, és legyen tisztátalan estéig.
Hungarian EFO
Akit a tisztátalan férfi úgy érint meg, hogy előzőleg nem mosott kezet, az is tisztátalan lesz — ezért mossa ki a ruháit, és fürödjön meg, s azután a nap elmúltával megtisztul.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Mindenki, akit a folyásos megérintett anélkül, hogy a kezét leöblítette volna vízzel, mossa ki a ruháját, és mosakodjék meg vízben, de tisztátalan legyen estig.
Hungarian RUF
Mindenki, akit a folyásos megérintett anélkül, hogy a kezét leöblítette volna vízzel, mossa ki a ruháját, és mosakodjék meg vízben, de tisztátalan legyen estig.