Leviticus 15:23 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
Sőt ha valaki az ő ágyán, vagy a holmikon illet is valamit, a melyeken ő ült, tisztátalan legyen estvéig.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Aki érint valami holmit, amelyen ilyen nő ült, mossa ki ruháját, maga pedig fürödjék meg vízben, s legyen tisztátalan estig.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Sőt ha valaki az ágyát vagy a holmijából valamit megérint, amelyen ő ült, tisztátalan legyen estig.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És ami azon a fekhelyen van, vagy azon a holmin, amin ő ül, ha ahhoz hozzáér valaki: tisztátalan legyen estéig.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Ha valaki megérint valamit abból, ami a fekvőhelyén volt vagy amin ülni szokott, legyen tisztátalan estig.
Hungarian RUF
Ha valaki hozzáér valamihez abból, ami a fekvőhelyén volt, vagy amin ülni szokott, legyen tisztátalan estig.