Leviticus 15:6 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
Az is, aki a holmira ül, a melyen a magfolyós ült vala, mossa meg ruháit, és mosódjék meg vízben, és tisztátalan legyen estvéig.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
ha ráül valamire, amin ilyen ült, szintén mossa ki ruháját, fürödjék meg vízben, s legyen tisztátalan estig;
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Az is, aki a holmira ül, amelyen a magfolyós ült, mossa ki ruháit, és mosakodjon meg vízben, és tisztátalan legyen estig.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És aki arra a holmira ül, amelyen az szokott ülni, akinek folyása van; mossa meg ruháit, fÚrödjék meg vízben, és legyen tisztátalan estéig.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Aki pedig olyan holmira ül, amelyen a folyásos ült, mossa ki a ruháját, és mosakodjék meg vízben, de tisztátalan legyen estig.
Hungarian RUF
Aki pedig olyan holmira ül, amelyen a folyásos ült, mossa ki a ruháját, és mosakodjék meg vízben, de tisztátalan legyen estig.