Leviticus 16:12 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
És vegye tele a tömjénezőt eleven szénnel az oltárról, a mely az Úr előtt van, és vegye tele a két markát a porrá tört fűszerekből való füstölőből, és vigye be a függönyön belől.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Azután töltse meg a szenes-serpenyőt izzó parázzsal az Örökkévaló előtti oltárról, és vegyen két tele maroknyi porrá tört illatos füstölőszert, majd vigye be a függönyön túl, a Szentek Szentjébe.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Aztán vegye a tömjénezőt, töltse meg az oltárról parázzsal, vegye tele kezét fűszerekből kevert füstölőszerrel, és menjen be a függönyön belülre, a szent helyre,
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Töltse meg a tömjénezőt parázzsal az oltárról, amely az ÚR előtt van, és vegyen tele marokkal a porrá tört fűszerekből való füstölőszerből, és vigye be a függönyön belülre.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Aztán vegye tele a serpenyőt tüzes parázzsal az oltárról az Úr elől, a markait pedig tele porrá tört jó illatú füstölőszerrel; és vigye be a függönyön belől.
Hungarian EFO
Azután töltse meg a szenes-serpenyőt izzó parázzsal az Örökkévaló előtti oltárról, és vegyen két tele maroknyi porrá tört illatos füstölőszert, majd vigye be a függönyön túl, a Szentek Szentjébe.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Rakja tele a szenesserpenyőt tüzes parázzsal az ÚR előtt levő oltárról, és két tele marok porrá tört illatos fűszerfélével együtt vigye be a kárpiton belülre.
Hungarian RUF
Rakja tele a szenesserpenyőt izzó parázzsal az Úr előtt levő oltárról, és két tele marok porrá tört, jó illatú füstölőszerrel együtt vigye be a kárpiton belülre.