Leviticus 19:18 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Bosszúálló ne légy, és haragot ne tarts a te néped fiai ellen, hanem szeressed felebarátodat, mint magadat. Én vagyok az Úr.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Ne állj bosszút a másikon, és ne légy haragtartó, hanem szeresd a másik embert, mint magadat! Én vagyok az Örökkévaló!
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Ne állj bosszút, s ne emlékezzél meg polgártársaid igazságtalanságáról: szeresd felebarátodat, mint te magadat — én vagyok az Úr!
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Ne légy bosszúálló, és haragot ne tarts a népedhez tartozókkal szemben, hanem szeresd felebarátodat, mint magadat. Én vagyok az ÚR.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Bosszút ne állj és haragot ne tarts néped fiaival szemben, hanem szeresd felebarátodat, mint magadat; én az Úr vagyok.
Hungarian EFO
Ne állj bosszút a másikon, és ne légy haragtartó, hanem szeresd a másik embert, mint magadat! Én vagyok az Örökkévaló!
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Ne légy bosszúálló, se haragtartó a népedhez tartozókkal szemben. Szeresd felebarátodat, mint magadat! Én vagyok az ÚR!
Hungarian RUF
Ne légy bosszúálló, se haragtartó néped fiaival szemben! Szeresd felebarátodat, mint magadat! Én vagyok az Úr!
Recommended Reading