Leviticus 19:18 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
Bosszúálló ne légy, és haragot ne tarts a te néped fiai ellen, hanem szeressed felebarátodat, mint magadat. Én vagyok az Úr.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Ne állj bosszút a másikon, és ne légy haragtartó, hanem szeresd a másik embert, mint magadat! Én vagyok az Örökkévaló!
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Ne állj bosszút, s ne emlékezzél meg polgártársaid igazságtalanságáról: szeresd felebarátodat, mint te magadat — én vagyok az Úr!
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Ne légy bosszúálló, és haragot ne tarts a népedhez tartozókkal szemben, hanem szeresd felebarátodat, mint magadat. Én vagyok az ÚR.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Bosszút ne állj és haragot ne tarts néped fiaival szemben, hanem szeresd felebarátodat, mint magadat; én az Úr vagyok.
Hungarian EFO
Ne állj bosszút a másikon, és ne légy haragtartó, hanem szeresd a másik embert, mint magadat! Én vagyok az Örökkévaló!
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Ne légy bosszúálló, se haragtartó a népedhez tartozókkal szemben. Szeresd felebarátodat, mint magadat! Én vagyok az ÚR!
Hungarian RUF
Ne légy bosszúálló, se haragtartó néped fiaival szemben! Szeresd felebarátodat, mint magadat! Én vagyok az Úr!