Leviticus 22:27 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Borjú, bárány és kecske, ha megelletett, legyen az anyja alatt hét napig, a nyolczadik naptól fogva és azon túl kedves lesz az tűzáldozatul az Úrnak.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
„Az újszülött borjút, bárányt és kecskegidát 7 napig hagyjátok az anyja mellett. A nyolcadik naptól kezdve már alkalmas az áldozatra, és elfogadja azt az Örökkévaló tőletek ajándékul.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
„Újszülött borjú, bárány és kecske hét napig anyja tőgye alatt maradjon; a nyolcadik napon és azon túl bemutatható az Úrnak.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Borjú, bárány és kecske, ha megellett, az anyja alatt legyen hét napig. A nyolcadik naptól fogva és azon túl kedves lesz az tűzáldozatul az ÚRnak.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Borjú, vagy bárány, vagy kecske, mikor megelletik, hét napig legyen az anyja alatt; a nyolcadik naptól fogva fogadtatik aztán kedvesen, és azonfölül, áldozati ajándékul, tűzáldozatul az Úrnak.
Hungarian EFO
„Az újszülött borjút, bárányt és kecskegidát 7 napig hagyjátok az anyja mellett. A nyolcadik naptól kezdve már alkalmas az áldozatra, és elfogadja azt az Örökkévaló tőletek ajándékul.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
A borjú, a bárány és a kecske ellés után legyen az anyja mellett hét napig. A nyolcadik naptól fogva már kegyelmet szerez feláldozásuk, az ÚRnak szóló tűzáldozatként.
Hungarian RUF
A borjú, a bárány és a kecskegida maradjon az ellés után az anyja mellett hét napig. A nyolcadik naptól fogva szereznek kegyelmet, ha feláldozzák tűzáldozatul az Úr nak.