Leviticus 23:36 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Hét napon áldozzatok az Úrnak tűzáldozatot, a nyolczadik napon pedig szent gyülekezéstek legyen és [újra] tűzáldozattal áldozzatok az Úrnak; berekesztő ünnep ez, semmi robota munkát ne végezzetek azon.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Hét napon keresztül minden nap mutassatok be az Örökkévalónak tűzáldozatot. A nyolcadik napon ismét gyűljetek össze az Örökkévalót tisztelni és imádni, és mutassatok be tűzáldozatot az Örökkévalónak. Ezen a napon se dolgozzatok.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Mind a hét napon mutassatok be tűzáldozatot az Úrnak. A nyolcadik nap ismét nagy és szent legyen és mutassatok be rajta tűzáldozatot az Úrnak, mert az a záró gyülekezés napja: semmiféle szolgai munkát ne végezzetek rajta.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Hét napon át tűzáldozatot mutassatok be az ÚRnak, a nyolcadik napon pedig szent gyülekezésetek legyen, és újra mutassatok be tűzáldozatot az ÚRnak. Berekesztő ünnep ez, semmi hétköznapi foglalatosságot ne végezzetek rajta.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Hét napon át ajánljatok fel tűzáldozatot az Úrnak; a nyolcadik napon szent gyülekezéstek legyen és ajánljatok fel tűzáldozatot az Úrnak, ez gyülekezeti ünnep, semmi szolgálati munkát ne tegyetek.
Hungarian EFO
Hét napon keresztül minden nap mutassatok be az Örökkévalónak tűzáldozatot. A nyolcadik napon ismét gyűljetek össze az Örökkévalót tisztelni és imádni, és mutassatok be tűzáldozatot az Örökkévalónak. Ezen a napon se dolgozzatok.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Hét napon át mutassatok be tűzáldozatot az ÚRnak. A nyolcadik napon szent összegyülekezésetek legyen, és mutassatok be tűzáldozatot az ÚRnak. Ünnepnap ez, ne végezzetek semmilyen foglalkozáshoz tartozó munkát.
Hungarian RUF
Hét napon át mutassatok be tűzáldozatot az Úr nak. A nyolcadik napon tartsatok szent összejövetelt, és mutassatok be tűzáldozatot az Úr nak. Ünnepnap ez, ne végezzetek semmilyen foglalkozáshoz tartozó munkát.