Leviticus 24:9 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Azután legyen az Ároné és az ő fiaié, a kik egyék meg azokat szent helyen, mert mint igen szentséges, az övé az, az Úrnak tűzáldozataiból, örök rendelés szerint.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Az asztalról levett kenyerek Áront és fiait illetik, ezért ők egyék meg azokat szent helyen. Ezek a kenyerek az Örökkévalónak fölajánlott legszentebb ajándékok közé tartoznak: örökre Áront és leszármazottjait illetik.”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
azután Ároné és fiaié legyenek, hogy egyék meg szent helyen, mert szentséges részként őket illetik az Úr tűzáldozataiból örök törvény alapján.”
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Azután Ároné és fiaié legyen. Szent helyen egyék meg, mert igen szentséges az az ÚR tűzáldozatai közül, örök rendelés szerint.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Azután legyen Ároné és fiaié, és tiszta helyen egyék meg azt; mert szentségek szentsége az, az Úr tűzáldozataiból őt örökre megillető része.
Hungarian EFO
Az asztalról levett kenyerek Áront és fiait illetik, ezért ők egyék meg azokat szent helyen. Ezek a kenyerek az Örökkévalónak fölajánlott legszentebb ajándékok közé tartoznak: örökre Áront és leszármazottjait illetik.”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Azután Ároné és fiaié legyen. Szent helyen egyék meg, mert az ÚR legszentebb tűzáldozatai közé tartozik. Örök rendelkezés ez.
Hungarian RUF
Azután legyen a kenyér Ároné és fiaié. Szent helyen egyék meg, mert az Úr igen szent tűzáldozatai közé tartozik ez is. Örök rendelkezés ez.