Leviticus 25:22 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És mikor a nyolczadik esztendőre vettek, akkor is az ó termésből esztek egészen a kilenczedik esztendeig; mindaddig ó gabonát esztek, míg ennek termése be nem jön.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Amikor a hetedik év elteltével, a nyolcadik évben ismét szántani és vetni fogtok, még mindig lesz elegendő tartalékotok a hatodik év terméséből, egészen a kilencedik évig, amikor az új termést learatjátok.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
A nyolcadik esztendőben vethettek, és a kilencedik esztendeig az ógabonából fogtok enni: amíg az új meg nem terem, a régiből fogtok enni.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
És mikor a nyolcadik esztendőre vettek, akkor is a régi termésből esztek, egészen a kilencedik esztendeig. Mindaddig régi gabonát esztek, míg ennek termése be nem érik.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
úgyhogy mikor a nyolcadik évet elvetitek, akkor is az ótermésből éltek; a kilencedik évig, amíg bejön annak a termése, óval éltek.
Hungarian EFO
Amikor a hetedik év elteltével, a nyolcadik évben ismét szántani és vetni fogtok, még mindig lesz elegendő tartalékotok a hatodik év terméséből, egészen a kilencedik évig, amikor az új termést learatjátok.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Amikor a nyolcadik esztendőben vetni fogtok, még a régi termésből esztek; egészen a kilencedik évig, amíg beérik annak a termése, a régiből esztek.
Hungarian RUF
Amikor a nyolcadik esztendőben vetni fogtok, még a régi termésből ehettek egészen a kilencedik évig, amíg beérik annak a termése, a régiből ehettek majd.