Leviticus 25:27 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
Számlálja meg az eladása óta eltelt esztendőket, a felül lévőt pedig térítse meg annak, a kinek eladta volt, és újra övé legyen az ő birtoka.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
akkor vegyétek tekintetbe, hogy hány év telt el az eladás óta, illetve hány év van még hátra a következő ötvenedik évig. Ennek megfelelően állapítsák meg a föld árát. Ezt az eredeti tulajdonos fizesse meg a jelenlegi tulajdonosnak. Azután a föld térjen vissza annak a tulajdonába, akié eredetileg volt.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
akkor számítsa ki a termés értékét az eladás idejétől kezdve, s ami azon felül van, adja vissza a vevőnek, s nyerje vissza ilyenképpen birtokát.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
számlálja meg az eladása óta eltelt esztendőket, a fennmaradó értéket pedig térítse meg annak, akinek eladta, és újra legyen övé a birtoka.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
akkor számítsa le az eladásától fogva való éveket, és ami azon felül van, azt térítse meg annak az embernek, akinek eladta; és térjen vissza birtokába.
Hungarian EFO
akkor vegyétek tekintetbe, hogy hány év telt el az eladás óta, illetve hány év van még hátra a következő ötvenedik évig. Ennek megfelelően állapítsák meg a föld árát. Ezt az eredeti tulajdonos fizesse meg a jelenlegi tulajdonosnak. Azután a föld térjen vissza annak a tulajdonába, akié eredetileg volt.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
vegye számba az eladás óta eltelt esztendőket, a fennmaradó értéket pedig térítse meg annak, akinek eladta, és térjen vissza a birtokára.
Hungarian RUF
számítsa le az eladás óta eltelt esztendőket, a fennmaradó értéket pedig térítse meg annak, akinek eladta, és a birtoka szálljon vissza rá.