Leviticus 25:36 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Ne végy ő tőle kamatot vagy uzsorát, hanem félj a te Istenedtől, hogy megélhessen melletted a te atyádfia.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
[36-37] Ha kölcsönt kér tőled, ne számíts fel kamatot, és ne élj vissza szorult helyzetével. Féld és tiszteld Istenedet! Hadd éljen ő is melletted! Ha pénzt vagy élelmet kér kölcsön tőled, ne kérj vissza többet, mint amit kölcsönadtál.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
ne végy tőle kamatot vagy többet, mint adtál: féld Istenedet, hogy megélhessen melletted testvéred.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Ne végy tőle kamatot vagy uzsorát, hanem féld Istenedet, hogy megélhessen melletted atyádfia.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Ne végy tőle kamatot és ráadást, hanem félj a te Istenedtől; hogy megélhetése legyen atyádfiának melletted.
Hungarian EFO
Ha kölcsönt kér tőled, ne számíts fel kamatot, és ne élj vissza szorult helyzetével. Féld és tiszteld Istenedet! Hadd éljen ő is melletted! Ha pénzt vagy élelmet kér kölcsön tőled, ne kérj vissza többet, mint amit kölcsönadtál.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Ne végy tőle kamatot vagy uzsorát. Légy istenfélő, és engedd, hogy éljen melletted atyádfia.
Hungarian RUF
Ne szedj tőle kamatot vagy uzsorát. Légy istenfélő, hadd éljen meg a testvéred melletted!