Leviticus 25:5 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
A mi a te tarló földeden magától terem, le ne arasd, és a mi a te metszetlen szőlődön terem, meg ne szedjed; mert nyugalom esztendeje lesz az a földnek.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Még ami magától terem a szántóföldön, azt se arassátok le, gondozatlan szőlőtök termését se gyűjtsétek össze, mert ebben az esztendőben a föld is pihen.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Amit a föld magától terem, ne arasd le és tőkédet meg ne metszd és ne szüreteld le, mert a föld nyugalmának esztendeje az.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Ami tarló földeden magától kihajt, ne arasd le, és ami metszetlen szőlődön terem, ne szedd le, mert a nyugalom esztendeje lesz az a földnek.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Aratásod sarjúját ne arasd le, és nyesetlen venyigéd szőlőit ne szÚreteld le; nyugalom esztendeje legyen a földnek.
Hungarian EFO
Még ami magától terem a szántóföldön, azt se arassátok le, gondozatlan szőlőtök termését se gyűjtsétek össze, mert ebben az esztendőben a föld is pihen.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Ami az aratás után kihajtott, azt ne arasd le, és metszetlen szőlőd fürtjeit ne szedd le. A nyugalom esztendeje legyen ez a föld számára.
Hungarian RUF
Ami az aratás után kihajtott, azt ne arasd le, és metszetlen szőlőd fürtjeit ne szedd le. A nyugalom esztendeje legyen ez a föld számára.