Leviticus 25:53 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
Mint esztendőről esztendőre fogadott béres legyen nála; ne uralkodjék kegyetlenül rajta te előtted.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
A gazda úgy bánjon izráeli szolgájával, mintha bérese lenne, ne uralkodjon rajta keményen és kegyetlenül.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Amit már leszolgált, bérül kell betudni. Ne sanyargassa őt ura erőszakoskodva színed előtt.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Mint esztendőről esztendőre fogadott béres legyen nála. Ne uralkodjék kegyetlenül rajta szemed láttára.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Mint évről évre való béres, úgy legyen nála; ne uralkodják rajta erőszakkal szemed láttára.
Hungarian EFO
A gazda úgy bánjon izráeli szolgájával, mintha bérese lenne, ne uralkodjon rajta keményen és kegyetlenül.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Mint évszámra elszegődött napszámos legyen nála. Ne uralkodjék rajta kegyetlenül a szemed láttára.
Hungarian RUF
Adott évre elszegődött napszámosként legyen nála. Ne uralkodjék rajta kegyetlenül a szemed láttára!