Leviticus 26:10 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És réginél régibbet ehettek, és az új elől is régit kell kihordanotok.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Földetek olyan bőségesen terem, hogy a tavalyi termés még el sem fogy, mikor már újat arattok. Sőt, ki kell hordanotok a régit a magtárból, hogy helyet készítsetek az újnak.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
A réginél is régibb gabonát ehettek, s ki kell hordanotok a régit a beérkező új elől.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
A régről megmaradtat fogjátok enni, és az új elől kell kihordanotok a régit.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És tavalyelőtti ót fogtok enni; és új elől ót kell kihordanotok.
Hungarian EFO
Földetek olyan bőségesen terem, hogy a tavalyi termés még el sem fogy, mikor már újat arattok. Sőt, ki kell hordanotok a régit a magtárból, hogy helyet készítsetek az újnak.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Régit, tavalyi gabonát esztek, és a régit kihordjátok az új elől.
Hungarian RUF
Régi, tavalyi gabonát ehettek, és a régit ki kell majd hordanotok az új elől.