Leviticus 27:18 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
Ha pedig a kürtölés esztendeje után szenteli oda az ő mezejét, a pap számítsa fel néki az árt az esztendők száma szerint, a melyek hátra vannak a kürtölés esztendejéig, és szállíttassék le a te becslésed.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Ha viszont később történik a felajánlás, akkor a pap számítsa ki a teljes érték arányosan kisebb részét, annak megfelelően, hogy a következő ötvenedik évig hány év van még hátra.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
ha pedig bizonyos idő múlva, akkor a papnak az örvendetes esztendőig hátralevő évek száma szerint kell számítania az árat, s az értékből levonást kell eszközölni.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
De ha a jubileum éve után szenteli oda a mezejét, akkor a pap a hátralévő évek száma szerinti árat számítsa föl neki, és azt vonják le a becsült értékből.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
De ha a jubileum után szenteli oda szántóföldjét, akkor a jubileum évéig hátralévő évek szerint számítsa ki neki a pap a pénzt; akkor le kell vonni becslésedből.
Hungarian EFO
Ha viszont később történik a felajánlás, akkor a pap számítsa ki a teljes érték arányosan kisebb részét, annak megfelelően, hogy a következő ötvenedik évig hány év van még hátra.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
De ha az örömünnep után szenteli oda valaki a mezejét, akkor számítsa ki a pap a következő örömünnepig még hátra levő évek számának megfelelő pénzt, és azt vonják le a becsértékből.
Hungarian RUF
De ha az örömünnep után szenteli oda valaki a mezejét, akkor a pap a következő örömünnepig még hátra levő évek számának megfelelően számítsa ki annak az árát: így kell csökkenteni annak becsült értékét.