Leviticus 27:21 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
És az a föld, mikor a kürtölésnek esztendejében felszabadul, az Úrnak szenteltessék, mint valamely [néki] szentelt mező, papok birtokává legyen az.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Ilyen esetben ez a föld a következő ötvenedik évben véglegesen az Örökkévaló tulajdonává válik — vagyis a papok használatába kerül.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
mert amikor az örvendetes esztendő ideje elérkezik, az Úrnak kell szentelni, s mint véglegesen szent birtok a papok tulajdona lesz.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
És amikor a jubileum évében fölszabadul az a föld, legyen az ÚR szent tulajdona, mint neki szentelt mező: a pap birtoka legyen.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Hanem az a szántóföld, mikor kijön a jubileumkor, szentség lesz az Úrnak, mint az örökszentség alá vetett szántóföld; a papé legyen, az ő birtoka.
Hungarian EFO
Ilyen esetben ez a föld a következő ötvenedik évben véglegesen az Örökkévaló tulajdonává válik — vagyis a papok használatába kerül.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Ha az örömünnepen felszabadul a mező, legyen az ÚR szent tulajdona, mint esküvel odaszentelt mező: a pap birtoka legyen.
Hungarian RUF
Ha az örömünnepen felszabadul a mező, legyen az Úr szent tulajdona mint esküvel odaszentelt mező: a pap birtoka legyen.