Leviticus 27:28 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
De semmi, a mit valaki teljesen az Úrnak szentelt, mind abból a mije van, akár ember vagy barom, akár mezei birtokából való, el ne adassék, és meg se váltassék; minden, a mi teljesen [néki] szenteltetett, igen szentséges az Úrnak.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Ha valaki különleges esküvel szentel valamit vagy valakit az Örökkévalónak, azt »kherem«-nek kell tekinteni, vagyis az Örökkévaló különleges és örökös tulajdonának. A »kherem« nem adható el, és nem váltható meg, akár személyről, akár állatról vagy örökölt földtulajdonról van szó.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Semmit, amit véglegesen az Úrnak szentelnek, akár ember, akár állat, akár szántó, nem szabad eladni, s nem lehet megváltani. Amit egyszer véglegesen az Úrnak szenteltek, az szentséges legyen az Úrnak.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
De amit valaki esküvel szentelt az ÚRnak a tulajdonából – akár ember, akár állat, akár mezei birtok az –, azt nem adhatja el és nem is válthatja meg. Minden esküvel odaszentelt dolog igen szent tulajdona az ÚRnak.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
De semmiféle örökszentséget, melyet örökre az Úrnak szentel valaki bármijéből, amije van, emberből, baromból, birtoka szántóföldjéből, nem szabad eladni, sem megváltani; minden örökszentség szentségek szentsége az Úrnak.
Hungarian EFO
Ha valaki különleges esküvel szentel valamit vagy valakit az Örökkévalónak, azt »kherem«-nek kell tekinteni, vagyis az Örökkévaló különleges és örökös tulajdonának. A »kherem« nem adható el, és nem váltható meg, akár személyről, akár állatról vagy örökölt földtulajdonról van szó.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
De amit esküvel szentelt valaki tulajdonából az ÚRnak, akár ember, akár állat, akár ősi birtok az, azt nem adhatja el, és nem válthatja meg. Minden esküvel odaszentelt dolog igen szent tulajdona az ÚRnak.
Hungarian RUF
De amit esküvel szentelt valaki tulajdonából az Úr nak, akár ember, akár állat, akár ősi birtok az, azt nem adhatja el, és nem válthatja vissza. Minden esküvel odaszentelt dolog igen szent tulajdona az Úr nak.