Leviticus 6:10 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
A pap öltse fel az ő gyolcs ruháját, és a gyolcs lábravalót is öltse fel az ő testére, és szedje el a hamut, a mivé égette a tűz az égőáldozatot az oltáron, és töltse azt az oltár mellé.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Másnap reggel a pap vegye magára lenvászonból készült papi ruháit — mind az alsó-, mind a felsőruhája ilyen legyen — azután gyűjtse össze az oltárról az elégett áldozat hamuját, és tegye az oltár mellé.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Azért ne kovászosítsák meg, mert egy részét az Úr tűzáldozatául mutatták be. Szentséges az, éppúgy, mint a bűnért vagy a vétekért való áldozat.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
A pap öltse fel gyolcsruháját, a gyolcs lábravalót is öltse föl testére, szedje el a hamut, amivé a tűz égette az égőáldozatot az oltáron, és töltse azt az oltár mellé.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Akkor vegye magára a pap gyolcsruháját, és gyolcs alsó nadrágot öltsön testére, és takarítsa el a faggyúhamut, amivé a tűz hamvasztotta az égő áldozatot az oltáron; és tegye azt az oltár mellé.
Hungarian EFO
Másnap reggel a pap vegye magára lenvászonból készült papi ruháit — mind az alsó-, mind a felsőruhája ilyen legyen — azután gyűjtse össze az oltárról az elégett áldozat hamuját, és tegye az oltár mellé.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
A pap öltse föl gyolcsruháját, és gyolcsnadrágot öltsön magára. Így szedje ki a hamut, amivé a tűz az égőáldozatot az oltáron égette, és tegye azt az oltár mellé.
Hungarian RUF
Ne süssék kovásszal. Az ő részük ez, nekik adtam tűzáldozataimból. Igen szent ez is éppúgy, mint a vétekáldozat és a jóvátételi áldozat.