Luke 1:6 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Mind a ketten igazak voltak az Isten előtt és az Úrnak minden parancsolatában és rendelésében feddhetetlenül jártak.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Mindketten igazak voltak Isten előtt, és feddhetetlenül éltek az Úr parancsolatai és rendelései szerint.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És mind a ketten igazak valának az Isten előtt, kik az Úrnak minden parancsolataiban és rendeléseiben feddhetetlenül jártak.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Mindketten igazak voltak Isten előtt és feddhetetlenül éltek az Úr parancsai szerint.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Mind a ketten igazak voltak az Isten előtt, és feddhetetlenül éltek az Úrnak minden parancsolata és rendelése szerint.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Isten elfogadta és kedvelte Zakariást és Erzsébetet, akik minden tekintetben az Örökkévaló parancsai és rendelkezései szerint, feddhetetlenül és igazságosan éltek.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Mindketten igazak voltak Isten előtt, feddhetetlenül éltek az Úrnak minden parancsa és rendelése szerint.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Mind a ketten kegyes, istenfélő, az Úr rendeleteihez és parancsolataihoz szigorúan ragaszkodó lelkek voltak,
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Mindketten igazak voltak az Isten előtt, és feddhetetlenül jártak az Úrnak minden parancsolatában és rendelése szerint.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Mindketten pedig igazak voltak Isten előtt, feddhetetlenül járva az Urnák minden parancsában és törvényében,
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Mindketten igazak voltak Isten előtt, feddhetetlenül éltek, és megtartották az Úr minden parancsolatát és rendelését.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Mindketten pedig igazak voltak az Isten előtt, járván az Úrnak minden parancsolatában és rendelésében feddhetelenül.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
Mindketten pedig (meg)igaz(ult)ak voltak Isten előtt, mint akik az Úr minden parancsolataiban és rendelkezéseiben igazságos úton (feddhetetlenül) jártak,
Hungarian CSIA
Isten előtt mindketten igazságosak voltak, és feddhetetlenül jártak az Úr összes parancsolataiban és az ő igazságos útjain.
Hungarian EFO
Isten elfogadta és kedvelte Zakariást és Erzsébetet, akik minden tekintetben az Örökkévaló parancsai és rendelkezései szerint, feddhetetlenül és igazságosan éltek.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Igazak voltak mindketten az Isten előtt, és feddhetetlenül éltek az Úr minden parancsolata és rendelése szerint.
Hungarian RUF
Igazak voltak mindketten Isten előtt, és feddhetetlenül éltek az Úr minden parancsolata és rendelése szerint.