Luke 10:31 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Történetesen pedig egy pap haladt az úton, aki megpillantotta őt, és elkerülte.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Történetesen egy pap ment lefelé az úton, aki azt látva, elkerülte.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Történet szerint pedig megy vala alá azon az úton egy pap, a ki azt látván, elkerülé.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Egy pap jött lefelé az úton, észrevette, de továbbment.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Történt pedig, hogy egy pap ment azon az úton; de amint meglátta őt, elment mellette.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Nemsokára arra ment egy pap, de mikor meglátta a sebesültet, kikerülte, és otthagyta.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Történetesen egy pap ment azon az úton lefelé; látta, de továbbment.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Egész véletlenül egy pap ment azon az úton, de amint megpillantotta, elkerülte.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Történetesen pedig egy pap haladt az úton, de amint megpillantotta őt, elkerülte.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Történt pedig, hogy egy pap jött le azon az utón, és látta őt és elment mellette.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Történetesen egy pap ment azon az úton, de amint meglátta, elkerülte.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Történetesen pedig egy pap ment alá azon az úton, és meglátván őt, elkerülte.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
Történetesen egy pap ment lefelé azon az úton, és bár látta (észrevette) a túlsó oldalon, elment mellette (elkerülte)
Hungarian CSIA
Úgy esett, hogy egy pap ment alá azon az úton, de ahogy meglátta a túlsó oldalon, továbbment.
Hungarian EFO
Nemsokára arra ment egy pap, de mikor meglátta a sebesültet, kikerülte, és otthagyta.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Történetesen egy pap ment azon az úton, de amikor meglátta, elkerülte.
Hungarian RUF
Történetesen egy pap ment azon az úton lefelé, de amikor meglátta, elkerülte.