Luke 11:19 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
És ha én Belzebub által űzöm ki az ördögöket, a ti fiaitok ki által űzik ki? Ennélfogva ők maguk lesznek a bíráitok.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
És ha én Belzebubbal űzöm ki az ördögöket, a ti fiaitok kivel űzik ki? Azért ők maguk lesznek a ti bíráitok.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És ha én a Belzebúb által űzöm ki az ördögöket, a ti fiaitok ki által űzik ki? Annakokáért ők maguk lesznek a ti bíráitok.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Azt mondjátok, hogy Belzebullal űzök ördögöt? Ha én Belzebullal űzök ördögöt, fiaitok kinek a segítségével teszik?
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
De ha én (amint állítjátok) Beezebúl segítségével űzöm ki az ördögöket, a ti fiaitok (azaz tanítványaitok) kinek a segítségével űzik ki? Azért ők elítélő bíráitokká lesznek.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
akkor a ti tanítványaitok kinek a segítségével űzik ki azokat? Így hát ők maguk bizonyítják, hogy tévedésben vagytok!
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
De ha én Belzebub által űzöm ki az ördögöket, a ti fiaitok ki által űzik ki? Ők lesznek tehát a ti bíráitok.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
S ha én Belzebub által űzöm ki az ördögöket, ki által űzik ki a ti fiaitok? Éppen ezért, ők maguk lesznek a ti bíráitok.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
És ha én Belzebub által űzöm ki az Ördögöket, a ti fiaitok ki által űzik ki? Ennélfogva ők maguk lesznek a bíráitok.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Ha pedig én Belzebub által űzöm ki az ördögöket, a ti fiaitok ki által űzik ki? Ennélfogva Ők magok lesznek a ti bíráitok.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
És ha én Belzebub segítségével űzöm ki az ördögöket, a ti fiaitok kinek a segítségével űzik ki őket? Azért ők maguk lesznek a ti bíráitok.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
De ha én Belzebúl által űzöm ki az ördögöket, a ti fiaitok ki által űzik ki? Ezért ők lesznek a ti bíráitok.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
ha pedig én Belzebub segítségével haj(í)tom ki a démonokat, fiaitok kinek a segítségével haj(í)tják ki őket? Ezért ők lesznek bíráitok,
Hungarian CSIA
Na, ha én Belzebubbal űzöm ki az ördögi szellemeket, fiaitok kivel űzik ki? Ezért ők lesznek bíráitok.
Hungarian EFO
akkor a ti tanítványaitok kinek a segítségével űzik ki azokat? Így hát ők maguk bizonyítják, hogy tévedésben vagytok!
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
De ha én Belzebub segítségével űzöm ki az ördögöket, a ti fiaitok kinek a segítségével űzik ki azokat? Ezért ők lesznek a bíráitok.
Hungarian RUF
De ha én Belzebubbal űzöm ki az ördögöket, a ti fiaitok kivel űzik ki azokat? Ezért ők lesznek a bíráitok.