Luke 11:2 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Ő pedig ezt mondta nekik: Mikor imádkoztok, ezt mondjátok: Mi Atyánk, ki vagy a mennyekben, szenteltessék meg a te neved, jöjjön el a te országod, legyen meg a te akaratod, mint a mennyben, úgy a földön is.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Ő pedig ezt mondta nekik: „Amikor imádkoztok, ezt mondjátok: »Mi Atyánk, aki a mennyekben vagy, szenteltessék meg a te neved. Jöjjön el a te országod. Legyen meg a te akaratod, amint a mennyben, úgy a földön is.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Monda pedig nékik: Mikor imádkoztok, [ezt] mondjátok: Mi Atyánk, ki vagy a mennyekben, szenteltessék meg a te neved. Jőjjön el a te országod. Legyen meg a te akaratod, miképen a mennyben, azonképen e földön is.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Erre így szólt hozzájuk: „Mikor imádkoztok, ezt mondjátok: Atyánk! Szenteltessék meg a te neved. Jöjjön el a te országod.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Ő pedig azt mondta nékik: Amikor imádkoztok, ezt mondjátok: Atyánk, szenteltessék meg a te neved; jöjjön el a te országod;
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Jézus ezt felelte: „Így imádkozzatok: Atyánk, legyen megszentelve a neved! Jöjjön el királyi uralmad,
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Erre azt válaszolta nekik: „Amikor imádkoztok, ezt mondjátok: Atyánk! Szenteltessék meg a te neved, jöjjön el a te országod!
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Erre így válaszolt nékik: Ti így imádkozzatok: Mi mennyei Atyánk! Szenteltessék meg a te neved. Jöjjön el a te országod Legyen meg a te akaratod, Mint a mennyben, a földön is.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Ő ezt mondotta nekik: Mikor imádkoztok, ezt mondjátok: Atyánk, szenteltessék meg a te neved. Jöjjön el a te országod, legyen meg a te akaratod, mint a mennyben, úgy a földön is.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
S monda nekik: Midőn imádkoztok, mondjátok: Mi Atyánk, szenteltessék meg a te neved. Jöjjön el a te országod.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Ő pedig így szólt: Amikor imádkoztok, ezt mondjátok: Atyánk, szenteltessék meg a te neved. Jöjjön el a te országod.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Azt mondta tehát nekik: Mikor imádkoztok, mondjátok: Mi Atyánk, ki vagy a mennyekben, szenteltessék meg a te neved; jöjjön el a te országod; legyen meg a te akaratod, mint mennyben, úgy a földön is.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
erre ezt mondta nekik: amikor imádkoztok, ezt mondjátok: Atyánk! szenteltessék meg (megszentelt legyen) a te neved, jöjjön el a Te királyságod,
Hungarian CSIA
„Ha éppen imádkoztok – szólt nekik ezt mondjátok: Atyánk, szenteltessék meg neved. Jöjjön el királyságod.
Hungarian EFO
Jézus ezt felelte: „Így imádkozzatok: Atyánk, legyen megszentelve a neved! Jöjjön el királyi uralmad,
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Ő pedig ezt mondta nekik: "Amikor imádkoztok, ezt mondjátok: Atyánk, szenteltessék meg a te neved. Jöjjön el a te országod.
Hungarian RUF
Ő pedig ezt mondta nekik: Amikor imádkoztok, ezt mondjátok: Atyánk, szenteltessék meg a te neved! Jöjjön el a te országod!