Luke 11:21 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Mikor az erős fegyveres őrzi a maga palotáját, akkor békében van a vagyona.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Amikor az erős ember fegyverrel őrzi a maga palotáját, javai biztonságban vannak.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Mikor az erős fegyveres őrzi az ő palotáját, a mije van, békességben van;
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Amíg az erős ember fegyveresen őrzi házát, biztonságban van a vagyona.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Amíg az erős fegyveres ember őrzi a maga palotáját, addig biztonságban van a vagyona.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Ha az erős fegyveres őrzi a maga házát, akkor biztonságban van a vagyona.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Amikor az erős fegyverrel őrzi a házát, biztonságban van a vagyona.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Amíg a hatalmas felfegyverkezve őrzi a maga palotáját, biztonságban van birtoka,
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Mikor az erős ember fegyveresen őrzi a maga palotáját: biztonságban van a vagyona.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Ha az erős fegyveresen őrzi udvarát, biztonságban van, amije van.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Amikor az erős fegyveres őrzi a palotáját, vagyona biztonságban van,
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Mikor az erős felfegyverezve őrzi udvarát, békességben van a vagyona.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
Amikor az erős fegyveres őrzi a maga palotáját (udvarát), biztonságban (békességben) van a vagyona,
Hungarian CSIA
Ha a felfegyverzett erős vitéz védi udvarházát, békességben van a vagyona.
Hungarian EFO
Ha az erős fegyveres őrzi a maga házát, akkor biztonságban van a vagyona.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Amikor az erős fegyveres őrzi a maga palotáját, biztonságban van a vagyona.
Hungarian RUF
Amikor az erős ember fegyverrel őrzi a maga házát, biztonságban van a vagyona.