Luke 11:41 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Ti azonban adjátok alamizsnául azt, ami belül van és minden tiszta lesz nektek.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Azt adjátok oda alamizsnaként, ami belül van, és akkor minden tiszta lesz nektek.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Csak adjátok alamizsnául a mi benne van; és minden tiszta lesz néktek.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Adjátok inkább alamizsnának, ami benne van. akkor tiszták lesztek egészen.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Adjátok alamizsnául azt, ami a pohárban és a tálban van, és minden tekintetben tiszták lesztek.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Inkább azzal törődjetek, ami belül van! Adjatok a rászorulóknak, akkor lesztek igazán tiszták!
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Ami bennetek van, abból adjatok alamizsnát, és akkor minden tiszta lesz számotokra.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Adjátok oda amannak tartalmát alamizsnaképpen, akkor mindenetek tiszta lesz.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Adjátok hát alamizsnául azt, ami belől van, és minden: tiszta lesz nektek.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Adjatok inkább alamizsnát fölöslegetekből, akkor majd mindentek tiszta lesz!
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Adjátok oda alamizsnaként azt, ami belül van, és mindenetek tiszta lesz.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Különben, ami benne van, adjátok alamizsnául; és íme minden tiszta nektek.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
adjátok oda inkább alamizsnául, ami benne (belül) van, és mindenetek tiszta lesz,
Hungarian CSIA
Ne így cselekedjetek. A bennlevőket adjátok könyöradománynak, s egyszerre mindenetek tiszta lesz.
Hungarian EFO
Inkább azzal törődjetek, ami belül van! Adjatok a rászorulóknak, akkor lesztek igazán tiszták!
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Azt adjátok oda alamizsnául, ami belül van, és minden tiszta lesz nektek."
Hungarian RUF
Azt adjátok oda alamizsnául, ami belül van, és minden tiszta lesz nektek.