Luke 11:44 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Jaj nektek, mert olyanok vagytok, mint a sírok, amelyek nem látszanak és az emberek, akik rajtuk járnak, nem tudják!
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Jaj nektek, képmutató írástudók és farizeusok, mert olyanok vagytok, mint a sírok, amelyek nem látszanak, és az emberek, akik azokon járnak, nem tudnak róla.“
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Jaj néktek képmutató írástudók és farizeusok! mert olyanok vagytok, mint a sírok, a melyek nem látszanak, és az emberek, a kik azokon járnak, nem tudják.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Jaj nektek! Olyanok vagytok, mint a letaposott sírok: járnak fölöttük az emberek, anélkül hogy tudnák.”
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Jaj néktek, mert olyanok vagytok, mint a fel nem ismerhető sírok, amelyekre az emberek rálépnek, nem sejtve, hogy sírokon járnak.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Jaj nektek, mert olyanok vagytok, mint a jeltelen sírok — rajtuk járnak az emberek, de nem is veszik észre, hogy sírra léptek!”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Jaj nektek, mert olyanok vagytok, mint a jeltelen sírok, amelyek fölött emberek járnak, anélkül, hogy tudnának róla.”
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Jaj néktek képmutató írástudók és farizeusok! Ti olyanok vagytok, mint a láthatatlan sirok. Az emberek rajtuk járnak, anélkül, hogy tudnák.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Jaj nektek, mert olyanok vagytok, mint a sírok, amelyek nem látszanak, és az emberek, akik rajtuk járnak, nem tudják!
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Jaj nektek, mert olyanok vagytok, mint a sírok, melyek szembe nem tűnnek, és az emberek fölöttük járnak, anélkül hogy tudnák!
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Jaj nektek, mert olyanok vagytok, mint a jeltelen sírok, és az emberek, akik azokon járnak, mit sem tudnak róla!
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Jaj néktek írástudók és farizeusok, képmutatók, mert olyanok vagytok, mint az ismeretlen sírok, melyeken járnak az emberek és nem tudják.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
Jaj nektek, mert olyanok vagytok, mint a felismerhetetlen sír(bolt)ok, és az emberek járkálnak fölöttük (rajtuk) anélkül, hogy tudnának róluk,
Hungarian CSIA
Jaj nektek, mert olyanok vagytok, mint a felismerhetetlen sírok, az emberek rajtuk járnak, de nem tudnak róla.”
Hungarian EFO
Jaj nektek, mert olyanok vagytok, mint a jeltelen sírok — rajtuk járnak az emberek, de nem is veszik észre, hogy sírra léptek!”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Jaj nektek, mert olyanok vagytok, mint a jeltelen sírok: az emberek mit sem sejtve járnak felettük!
Hungarian RUF
Jaj nektek, mert olyanok vagytok, mint a jeltelen sírok: az emberek mit sem sejtve járnak felettük!