Luke 11:5 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
És így szólt nekik: Ha valamelyikőtöknek barátja van, s az odamegy hozzá éjfélkor és ezt mondja neki: Barátom, adj nekem kölcsön három kenyeret,
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Azután így szólt hozzájuk: „Ki az közületek, akinek van egy barátja, és ha az elmegy hozzá éjfélkor, és ezt mondja neki: Barátom, adj nekem kölcsön három kenyeret,
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És monda nékik: Ki az közületek, a kinek barátja van, és ahhoz megy éjfélkor, és ezt mondja néki: Barátom, adj nékem kölcsön három kenyeret,
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Az állhatatos imádság. Aztán így folytatta: „Valamelyikteknek van egy barátja. Elmegy hozzá éjfélkor és azt mondja neki: barátom, adj kölcsön három kenyeret. Útról érkezett egy barátom és nincs mit elébe tegyek.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
PÉLDÁZAT A KÉRŐ BARÁTRÓL: BUZDÍTÁS AZ IMÁDKOZÁSRA (Mt 7:7-11) Jézus így szólt tanítványainak: Gondoljátok el azt, hogy valamelyikőtök éjfélkor megjelenik egyik barátjánál, és azt mondja: Barátom, adj nékem kölcsön három kenyeret,
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Azután ezt mondta: „Ha az éjszaka közepén elmentek a barátotokhoz, és ezt mondjátok neki: »Barátom, kérlek, adj kölcsön három kenyeret!
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Azután így szólt hozzájuk: „Ha közületek valamelyiknek barátja van, és az odamegy hozzá éjfélkor, s azt mondja neki: ‘Barátom! Adj nekem kölcsön három kenyeret,
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Azután azt mondta nékik: Mélyítek az, aki ha barátja éjfélkor kopogtat és így szól be hozzá: Barátom! Adj kölcsön három kenyeret.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
És így szólt nekik: Ha valamelyikőtöknek barátja van, s az odamegy hozzá éjfélkor, és azt mondja neki: Barátom, adj nekem kölcsön három kenyeret,
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
És monda nekik: Ha valakinek közületek egy barátja volna, és az elmenne hozzá éjfélkor, s azt mondaná neki: Barátom, adj nekem három kenyeret kölcsön,
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Aztán így szólt hozzájuk: Ki az közületek, akinek van egy barátja, és az elmegy hozzá éjfélkor, és azt mondja neki: Barátom, adj nekem kölcsön három kenyeret,
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És azt mondta neki: Kinek van közületek olyan barátja, hogy ha elmenne hozzá éjfélkor és azt mondaná neki: Barátom, adj nekem kölcsön három kenyeret,
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
és így szólt hozzájuk: ki az közületek, akinek barátja van, és hozzámegy éjfélkor, és ezt mondja neki: barátom, adj kölcsön (kölcsönözz) nekem három kenyeret,
Hungarian CSIA
Majd így szólt hozzájuk: „Ki az közületek, aki ha barátja van, és az az éj közepén hozzámegy ilyen kéréssel: Barátom, három kenyérre van szükségem,
Hungarian EFO
Azután ezt mondta: „Ha az éjszaka közepén elmentek a barátotokhoz, és ezt mondjátok neki: »Barátom, kérlek, adj kölcsön három kenyeret!
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Azután így szólt hozzájuk: "Ki az közületek, akinek van egy barátja, és elmegy hozzá éjfélkor, és ezt mondja neki: Barátom, adj nekem kölcsön három kenyeret,
Hungarian RUF
Azután így szólt hozzájuk: Ki az közületek, akinek van egy barátja, és az elmegy hozzá éjfélkor, és ezt mondja neki: Barátom, adj nekem kölcsön három kenyeret,