Luke 11:54 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
leselkedtek utána, hogy beszédében megfogják őt.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
ólálkodtak utána, hogy szavaiból elkapjanak valamit, amivel vádolhatják.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Ólálkodván ő utána, és igyekezvén valamit az ő szájából kikapni, hogy vádolhassák őt.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Azon fondorkodtak, hogy szavaiból ellessenek valamit, (amivel vádolhassák).
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
és leselkedtek utána, hogy Őt beszédében megfogják.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
és egyre csak azt lesték, hogy melyik szavába tudnának belekötni.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Azt lesték, hogy beszédeiben valamin rajtakapják.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
azon fondorkodva, hátha kicsalhatnának belőle valamit és bevádolhatnák.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
s vadásztak rá, hogy beszédében megfogják.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
azon fondorkodva, hogy szájából valamit kikaphassanak, amiről őt vádolhassák.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
és csak azt lesték, hogy beszédében hol tudnák megfogni, hogy vádolhassák őt.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
leselkedvén reá és igyekezvén szájából valamit kikapni, hogy bevádolják őt.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
leselkedtek rá (alattomban figyelték), vadásztak szavaira (hogy ellessenek szájából kikapva valamit), hogy vádat emelhessenek ellene (vádolhassák Őt).
Hungarian CSIA
s kelepcét állítottak neki, hogy valamely szaván, mely száját elhagyja, megfoghassák.
Hungarian EFO
és egyre csak azt lesték, hogy melyik szavába tudnának belekötni.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
és csak azt lesték, hogy beszédében valamin rajtakaphassák.
Hungarian RUF
és csak azt lesték, hogy beszédében valamin rajtakaphassák.