Luke 12:10 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
És ha valaki bármit mond az Ember Fia ellen, megbocsáttatik neki, de aki a Szentlélek ellen szól káromlást, annak nem bocsáttatik meg.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
És ha valaki valamit mond az Emberfia ellen, bocsánatot nyer, de aki a Szentlelket káromolja, nem nyer bocsánatot.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És ha valaki valamit mond az embernek Fia ellen, megbocsáttatik annak; de annak, a ki a Szent Lélek ellen szól káromlást, meg nem bocsáttatik.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Aki az Emberfia ellen szól, bocsánatot nyer, de aki a Szentlélek ellen káromkodik, nem nyer bocsánatot.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Mind az, aki az Ember Fia ellen mond valamit, bocsánatban részesül, de annak, aki a Szentlélek ellen káromlást szól, nem bocsáttatik meg.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Ha valaki az Emberfia ellen szól, az még kaphat erre bocsánatot. De ha valaki a Szent Szellemet gyalázza, az nem nyer bocsánatot soha!
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Ha valaki az Emberfia ellen szól, bocsánatot nyer; de aki a Szentlelket káromolja, annak nincs bocsánat.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
És aki az emberfiát káromolja, bocsánatot nyer az, de a szentlélekkáromló nem nyer bocsánatot.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
És ha valaki bármit mond az Ember Fia ellen, bocsánatot nyer; de aki a Szentlélek ellen szól káromlást, az nem nyer bocsánatot.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
És bárki az Emberfia ellen szól, megbocsáttatik neki, de annak, aki a Szentlélek ellen káromkodik, meg nem bocsáttatik.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Ha valaki az Emberfia ellen szól, bocsánatot nyer, de aki a Szentlelket káromolja, az nem nyer bocsánatot.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És mindenkinek, aki az Embernek Fia ellen mond valamit, megbocsáttatik, de annak, aki a Szent Szellem ellen szól káromlást, nem bocsáttatik meg.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
és mindenki, aki az Emberfia ellen szól: bocsánatot nyer, de aki a Szent Szellemet káromolja, nem nyer bocsánatot,
Hungarian CSIA
Mindenkinek, aki az ember Fia ellen szót szól, el fogják engedni azt, de annak, aki a Szent Szellem ellen szól káromlást, nem fogják azt elengedni.
Hungarian EFO
Ha valaki az Emberfia ellen szól, az még kaphat erre bocsánatot. De ha valaki a Szent Szellemet gyalázza, az nem nyer bocsánatot soha!
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Ha valaki az Emberfia ellen szól, annak megbocsáttatik, de aki a Szentlelket káromolja, annak nem bocsáttatik meg."
Hungarian RUF
Ha valaki az Emberfia ellen szól valamit, annak megbocsáttatik, de aki a Szentlelket káromolja, annak nem bocsáttatik meg.