Luke 12:20 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Az Isten azonban így szólt neki: Bolond, még az éjjel vissza kérik tőled a te lelkedet s akkor kié lesz mindaz, amit készítettél?
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Isten ezt mondta neki: Bolond! Még az éjjel elkérik tőled a te lelkedet, akkor kié lesz mindaz, amit felhalmoztál?
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Monda pedig néki az Isten: Bolond, ez éjjel elkérik a te lelkedet te tőled; a miket pedig készítettél, kiéi lesznek?
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
De Isten így szól hozzá: Esztelen! Még az éjjel számon kérik tőled lelkedet. Kié lesz mindaz, amit szereztél?
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Az Isten azonban azt mondta néki: Bolond, még az éjjel visszakérik tőled a lelkedet; amit pedig gyűjtöttél, mind az kié lesz?
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
De Isten megszólította: »Milyen ostoba vagy! Még ma éjjel elkérik tőled a lelkedet. Kié lesz akkor, amit összegyűjtöttél?«
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Isten azonban így szólt hozzá: ‘Esztelen! Még az éjjel számon kérik tőled lelkedet. Kié lesz mindaz, amit szereztél?’
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
De az Isten azt mondotta néki: Bolond! Még ez éjjel számon kérik tőled a lelkedet. Kié lesz vagyonod?
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Az Isten azonban azt mondta neki: Bolond, még ma éjjel visszakérik tőled a te lelked, és akkor kié lesz mindaz, amit szereztél?
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Isten pedig monda neki: Esztelen, ez éjjel számon kérik tőled lelkedet; vájjon kié lesz, amit szereztél?
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Isten pedig azt mondta neki: „Bolond, ma éjjel elkérik tőled a lelkedet, amiket azért magadnak készítettél, kiéi lesznek?”
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
De azt mondta neki az Isten: Bolond, az éjjel elkérik tőled a lelkedet; amiket tehát készítettél, kiéi lesznek?
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
Isten pedig ezt mondta neki: esztelen (meggondolatlan), az éjjel elkérik (számon kérik) a lelkedet tőled, akkor amiket készítettél, kié lesz?
Hungarian CSIA
De az Isten ezt mondta neki: Esztelen. Még ez éjjel elkérik tőled a lelkedet, amit készítettél, kinek marad akkor?
Hungarian EFO
De Isten megszólította: »Milyen ostoba vagy! Még ma éjjel elkérik tőled a lelkedet. Kié lesz akkor, amit összegyűjtöttél?«
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Isten azonban azt mondta neki: Bolond, még ez éjjel elkérik tőled a lelkedet, kié lesz akkor mindaz, amit felhalmoztál?
Hungarian RUF
Isten azonban azt mondta neki: Bolond, még ez éjjel elkérik tőled a lelkedet, kié lesz akkor mindaz, amit felhalmoztál?