Luke 13:15 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Ekkor az Úr így válaszolt neki: Képmutatók, vajjon szombaton nem oldja-e el mindegyikőtök a maga ökrét vagy szamarát a jászoltól és nem viszitek-e itatni?
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Az Úr így válaszolt neki: „Képmutatók, vajon szombatnapon nem oldja-e el mindegyikőtök ökrét vagy szamarát a jászoltól, és nem vezeti-e itatni?
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Felele azért néki az Úr, és monda: Képmutató, szombat[nap]on nem oldja-é el mindenitek az ő ökrét vagy szamarát a jászoltól, és nem viszi-é itatni?
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
„Képmutatók, fordult hozzá az Úr, nem oldja el mindegyiktek ökrét vagy szamarát a jászoltól szombaton is, hogy itatni vigye?
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Akkor az Úr így felelt néki: Képmutatók, vajon szombaton nem oldja-é el mindegyikőtök a maga ökrét vagy szamarát a jászoltól, és nem vezeti-é el, hogy megitassa?
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Erre az Úr így válaszolt: „Képmutatók! Ugye, szombaton is mindannyian eloldozzátok az ökreiteket meg a szamaraitokat az istállóból, hogy megitassátok azokat?
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Az Úr ezt felelte neki: „Képmutatók! Nem oldja-e el mindegyiktek szombaton az ökrét vagy a szamarát a jászoltól, és nem viszi-e itatni?
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Erre az Ur azt felelte néki: Képmutató! Nem oldj a-é el akármelyitek a maga ökrét, vagy szamarát a jászoltól szombaton s nem vezeti-e az itatóhoz?
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Ekkor az Úr így felelt meg neki: Képmutató, vajon szombaton nem oldja-e el mindegyikőtök a maga ökrét vagy szamarát a jászoltól, és nem viszitek-e itatni?
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Mire az Úr feleié neki és monda: Képmutatók! Nem oldja-e el mindegyiktek ökrét vagy szamarát szombaton is a jászoltól és vezeti ki megitatni?
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Az Úr azt válaszolta: Képmutató! Szombaton nem oldja-e el mindegyikőtök a maga ökrét vagy szamarát a jászoltól, és nem viszi-e itatni?
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Az Úr most már neki felelt, és azt mondta: Képmutató, szombaton ugye mindenitek eloldja ökrét vagy szamarát a jászoltól, és elviszi itatni?
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
Az Úr pedig így válaszolt neki: kétszínűek, szombaton nem oldja-e el mindenitek az ökrét vagy a szamarát a jászoltól, és nem vezeti-e el megitatni?
Hungarian CSIA
De megszólalt az Úr: „Képmutatók – mondotta nekik –, közületek bárki eloldja úgy-e ökrét vagy szamarát a jászoltól szombaton is, és elvezeti, hogy megitassa?
Hungarian EFO
Erre az Úr így válaszolt: „Képmutatók! Ugye, szombaton is mindannyian eloldozzátok az ökreiteket meg a szamaraitokat az istállóból, hogy megitassátok azokat?
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Az Úr így válaszolt neki: "Képmutatók, vajon szombaton nem oldja-e el mindegyikőtök a maga ökrét vagy szamarát a jászoltól, és nem vezeti-e ki itatni?
Hungarian RUF
Az Úr így válaszolt neki: Képmutatók, vajon szombaton nem oldja-e el mindegyikőtök a maga ökrét vagy szamarát a jászoltól, és nem vezeti-e ki itatni?