Luke 13:23 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Szólt pedig neki valaki: Uram, vajjon kevesen vannak, akik üdvözülnek? Ő pedig azt mondta nekik:
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Ezt mondta neki valaki: „Uram, kevesen vannak-e, akik üdvözülnek?“ Ő pedig ezt mondta neki:
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Monda pedig néki valaki: Uram, avagy kevesen vannak-é a kik idvezülnek? Ő pedig monda nékik:
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Valaki megkérdezte tőle: „Uram, kevesen vannak, akik üdvözülnek?” Ő így felelt:
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Valaki azt kérdezte tőle: Uram, kevesen vannak azok, akik üdvözülnek? Ő azt mondta nékik:
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Egyszer valaki megkérdezte tőle: „Uram, csak kevesen fognak üdvözülni?” Ő pedig így felelt:
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Közben valaki megkérdezte tőle: „Uram! Kevesen vannak-e, akik üdvözülnek?” Ő ezt felelte nekik:
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Egy valaki pedig megkérdezte: Uram! Kevesen üdvözülnek-e? Azt felelte nékik:
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Megkérdezte tőle valaki; Uram, ugye kevesen vannak, akik üdvözülnek? Ő pedig így felelt:
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Monda pedig neki egy valaki: Uram, kevesen vannak-e akik üdvözülnek? Ő pedig monda nekik:
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Egyszer valaki azt kérdezte tőle: Uram, ugye kevesen üdvözülnek? Ő pedig azt mondta nekik:
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Mondta pedig neki valaki: Uram, vajon kevesen vannak, akik üdvözülnek? Ő pedig azt mondta nekik:
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
ezt mondta pedig valaki neki: Uram, ugye kevesen üdvözülnek? Ő pedig így szólt hozzájuk:
Hungarian CSIA
Valaki megkérdezte tőle: „Uram, kevesen menekülnek-e meg?” Így felelt nekik:
Hungarian EFO
Egyszer valaki megkérdezte tőle: „Uram, csak kevesen fognak üdvözülni?” Ő pedig így felelt:
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Egyszer valaki ezt kérdezte tőle: "Uram, kevesen vannak-e, akik üdvözülnek?" Erre ő így felelt nekik:
Hungarian RUF
Valaki ezt kérdezte tőle: Uram, kevesen vannak-e, akik üdvözülnek? Ő így felelt nekik: