Luke 13:27 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
de ő ezt mondja: Mondom nektek, hogy nem tudom, honnan valók vagytok. Távozzatok tőlem mindnyájan, kik gonoszságot cselekesztek!
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Erre ő így szól: Mondom nektek, nem tudom, honnan valók vagytok. Távozzatok tőlem mindnyájan, ti gonosztevők!
Hungarian (Karoli Bible 1908)
De ezt mondja: Mondom néktek, nem tudom honnét valók vagytok ti; távozzatok el én tőlem mindnyájan, kik hamisságot cselekesztek!
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
De ő megismétli: Nem tudom honnét vagytok! Távozzatok tőlem mind, ti gonosztevők!
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
De ő azt mondja majd néktek: Nem tudom, honnan valók vagytok; távozzatok tőlem mindnyájan, gonosztévők.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Ő azonban ezt fogja válaszolni: »Nem tudom, honnan jöttetek! Menjetek innen, ti gonosztevők!«
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Ő erre azt feleli nektek: ‘Nem ismerlek titeket, hogy honnan valók vagytok! Távozzatok tőlem mindnyájan, ti gonosztevők!’ (Zsolt 6,9)
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
ő azonban így válaszol: Mondtam, hogy nem tudom, honnét valók vagytok. El tőlem, el egytől egyig gonosztevők!
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Ő ezt mondja: Mondom nektek, hogy nem tudom, honnan valók vagytok. Távozzatok tőlem mindnyájan, gonoszság cselekvői! [Zsolt 6,9]
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
És azt fogja nektek mondani: Nem tudom honnét vagytok; távozzatok tőlem mindnyájan, gonosztevők!
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Ő pedig azt válaszolja: Mondom nektek, nem tudom, honnan valók vagytok, távozzatok tőlem mindnyájan, ti gonosztevők!
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És azt mondja: Mondom nektek, nem ismerlek titeket, honnét valók vagytok; távozzatok tőlem mindnyájan, kik hamisságot cselekesztek!
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
erre Ő ezt mondja nektek: nem tudom, honnan vagytok, távozzatok tőlem mind(nyájan), ti, akik igazságtalanságot műveltek,
Hungarian CSIA
Arra ő ezt mondja majd nektek: Nem tudom, honnan valók vagytok. Távozzatok tőlem mind, kik hamisságot cselekedtek.
Hungarian EFO
Ő azonban ezt fogja válaszolni: »Nem tudom, honnan jöttetek! Menjetek innen, ti gonosztevők!«
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Erre ő így szól: Mondom nektek, nem tudom, honnan valók vagytok, távozzatok tőlem mindnyájan, ti gonosztevők!
Hungarian RUF
Ő pedig ezt mondja nektek: Nem tudom, honnan valók vagytok, távozzatok tőlem mindnyájan, ti gonosztevők!