Luke 14:27 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
És ha valaki nem hordozza az ő keresztjét és nem jön utánam, nem lehet az én tanítványom.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
És aki nem hordozza keresztjét, és nem jön utánam, nem lehet az én tanítványom.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És valaki nem hordozza az ő keresztjét, és én utánam jő, nem lehet az én tanítványom.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Aki nem hordozza keresztjét és nem jön utánam, nem lehet tanítványom.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
És mind az, aki nem hordozza az ő keresztjét, és úgy jön énutánam, nem lehet az én tanítványom.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Aki nem veszi vállára a keresztjét, és nem azzal együtt követ engem, az nem lehet a tanítványom!
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
És aki nem hordozza keresztjét és nem jön utánam, nem lehet az én tanítványom.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
És keresztjét fel nem véve, követ engem, nem lehet a tanítványom.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
És ha valaki nem veszi fel az ő keresztjét, és úgy nem jön utánam, nem lehet az én tanítványom.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
És aki nem viseli keresztjét és nem jön utánam, nem lehet az én tanítványom.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Aki nem hordozza a maga keresztjét, és nem követ engem, nem lehet a tanítványom.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És aki nem hordozza keresztjét és nem jön utánam, nem lehet az én tanítványom.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
és aki nem hordozza (veszi vállára) a keresztjét, és nem jön utánam, nem lehet nékem tanítványom,
Hungarian CSIA
Aki nem hordja keresztjét, és nem jő utánam, nem lehet tanítványom.
Hungarian EFO
Aki nem veszi vállára a keresztjét, és nem azzal együtt követ engem, az nem lehet a tanítványom!
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Ha valaki nem hordozza a maga keresztjét, és nem jön utánam, az nem lehet az én tanítványom."
Hungarian RUF
Ha valaki nem hordozza a maga keresztjét, és nem jön utánam, az nem lehet az én tanítványom.