Luke 14:3 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
És Jézus így szólt a törvénytudóknak és farizeusoknak: Szabad szombatnapon gyógyítani vagy nem!
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Ekkor Jézus megszólalt, és megkérdezte a törvénytudóktól és farizeusoktól: „Szabad-e szombatnapon gyógyítani?“
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És felelvén Jézus, szóla a törvénytudóknak és a farizeusoknak, mondván: Szabad-é szombat[nap]on gyógyítani?
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Jézus megkérdezte a törvénytudókat és a farizeusokat: „Szabad szombaton gyógyítani vagy nem szabad?”
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Akkor Jézus így szólt a törvénytudóknak és farizeusoknak: Szabad-é szombaton gyógyítani vagy nem?
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Jézus megkérdezte a törvénytanítóktól és a farizeusoktól: „A Törvény szerint szabad-e szombaton meggyógyítani valakit, vagy nem?”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Ekkor Jézus megkérdezte a törvénytudóktól és a farizeusoktól: „Szabad-e szombaton gyógyítani vagy nem?”
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Jézus megkérdezte a törvénytudókat s a farizeusokat: szabad-e szombatnapon gyógyítani?
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
És Jézus így szólt a törvénytudóknak és farizeusoknak: Szabad-e szombat napon gyógyítani, vagy nem?
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
És szót emelve Jézus, monda a törvénytudóknak és farizeusoknak: Szabad-e szombaton gyógyítani?
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Jézus pedig megkérdezte a törvénytudókat és a farizeusokat: Szabad-e szombaton gyógyítani, vagy nem?
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
és felelvén Jézus, azt mondta a törvénytudóknak és farizeusoknak, mondván: Vajon szabad-e szombaton gyógyítani?
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
és Jézus szólt a törvénytudókhoz és a farizeusokhoz, ezt kérdezte: szabad-e (megengedett-e) szombaton beteget gyógykezelni, vagy nem?
Hungarian CSIA
Jézus megkérdezte a törvénytudókat és farizeusokat: „Szabad-e szombaton valakit gyógyítani vagy nem?”
Hungarian EFO
Jézus megkérdezte a törvénytanítóktól és a farizeusoktól: „A Törvény szerint szabad-e szombaton meggyógyítani valakit, vagy nem?”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Ekkor Jézus megkérdezte a törvénytudóktól és a farizeusoktól: "Szabad-e szombaton gyógyítani vagy nem?"
Hungarian RUF
Ekkor Jézus megkérdezte a törvénytudóktól és a farizeusoktól: Szabad-e szombaton gyógyítani, vagy nem?