Luke 14:33 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Így tehát, ha közületek valaki le nem mond minden vagyonáról, nem lehet az én tanítványom.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Így tehát, ha valaki búcsút nem vesz minden vagyonától, nem lehet az én tanítványom.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Ezenképen azért valaki közületek búcsút nem vesz minden javaitól, nem lehet az én tanítványom.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Így mindaz közületek, aki le nem mond arról, amije csak van, nem lehet az én tanítványom.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Ekképpen közületek senki sem lehet az én tanítványom, ha nem mond le minden vagyonáról.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Ugyanez vonatkozik rátok is: ha le nem mondtok mindenről, amitek csak van, nem lehettek a tanítványaim!”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Így tehát aki közületek nem mond le mindenről, amije van, nem lehet az én tanítványom.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Épp úgy, aki közületek le nem mond mindenről, amije csak van, nem lehet a tanítványom.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Így tehát, ha közületek valaki le nem mond minden vagyonáról, nem lehet az én tanítványom.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
így tehát senki közöletek, ki le nem mond mindenről, amije van, nem lehet az én tanítványom.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Ennek megfelelően aki közületek búcsút nem mond minden vagyonának, nem lehet az én tanítványom.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Így tehát senki közületek, aki le nem mond mindenről, amije van, nem lehet az én tanítványom.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
Így tehát mindenki, aki nem mond le mindenéről, amije csak van, nem lehet a tanítványom.
Hungarian CSIA
Ekképpen, ha közületek valaki búcsút nem mond minden vagyonának, nem lehet tanítványom.
Hungarian EFO
Ugyanez vonatkozik rátok is: ha le nem mondtok mindenről, amitek csak van, nem lehettek a tanítványaim!”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Így tehát, aki közületek nem mond le minden vagyonáról, nem lehet az én tanítványom."
Hungarian RUF
Így tehát, aki közületek nem mond le minden vagyonáról, az nem lehet az én tanítványom.