Luke 14:35 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Sem a földre, sem trágyára nem alkalmas: kidobják azt. Akinek van füle a hallásra, hallja!
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Sem a földre, sem a trágyára nem alkalmas, tehát kidobják. Akinek van füle a hallásra, hallja!“
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Sem a földre, sem a trágyára nem alkalmas: kivetik azt. A kinek van füle a hallásra, hallja.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Sem a földre, sem trágyának nem való. Kidobják. Akinek füle van, hallja meg.”
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Sem a szántóföldre, sem a trágyadombra nem való; kidobják azt. Akinek van füle a hallásra, hallja.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Az ízetlen só már semmire sem jó! Sem a szántóföldre, sem a trágyára nem használható, ezért kidobják. Akinek van füle, hallja és értse meg, amit mondok!”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Sem a földre, sem a szemétdombra nem való, hanem hogy kidobják. Akinek van füle a hallásra, hallja meg!”
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Nem való az sem a földre, sem a trágyadombra, - kidobják. Akinek halló füle van, hallja!
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Sem a földre, sem trágyára nem alkalmas; kidobják. Akinek van füle a hallásra, haltja!
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Sem a földre, sem trágyának nem használható, hanem kivetni való. Akinek füle van a hallásra, hallja meg!
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Sem a földre, sem trágyának nem alkalmas, kidobják. Akinek van füle a hallásra, hallja meg!
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Sem földre, sem trágyára nem alkalmas; kivetik azt. Akinek van füle hallani, hallja.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
- - -
Hungarian CSIA
Sem a földnek, sem trágyának nem alkalmas, hanem kivetik. Akinek halló füle van, hallja meg.”
Hungarian EFO
Az ízetlen só már semmire sem jó! Sem a szántóföldre, sem a trágyára nem használható, ezért kidobják. Akinek van füle, hallja és értse meg, amit mondok!”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Sem a földnek, sem trágyának nem alkalmas: tehát kidobják. Akinek van füle a hallásra, hallja!"
Hungarian RUF
Sem a földre, sem a trágyadombra nem való: tehát kidobják. Akinek van füle a hallásra, hallja!