Luke 17:15 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Egyikük azután, mikor látta, hogy meggyógyult, visszatért és fennhangon magasztalta az Istent
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Egy pedig közülük, amikor látta, hogy meggyógyult, visszatért, és hangosan dicsőítette Istent.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Egy pedig ő közülök, mikor látta, hogy meggyógyult, visszatére, dicsőítvén az Istent nagy szóval;
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Amint odafelé mentek, megtisztultak, de csak egy tért vissza közülük, amikor látta, hogy meggyógyult.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Egyikük pedig amikor látta, hogy meggyógyult, visszatért Jézushoz, és hangosan dicsőítette Istent,
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Egyikük, amikor látta, hogy meggyógyult, visszajött Jézushoz, és hangosan dicsérte Istent.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Az egyikük, amikor látta, hogy meggyógyult, visszatért, hangosan magasztalta Istent,
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Egyikük pedig látván, hogy meggyógyult, visszatért, fenn szóval dicsérte Istent
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Egyikük aztán, látva, hogy meggyógyult, visszatért és fennhangon magasztalta az Istent,
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Egy pedig közölök, látván hogy megtisztult, visszatért, fönszóval magasztalta Istent
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Egyikük pedig, amikor látta, hogy meggyógyult, visszatért, és hangosan magasztalta Istent,
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Egy pedig közülük, mikor látta, hogy meggyógyult, visszatért, nagy hangon dicsőítvén az Istent;
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
Egyikük pedig, amikor látta, hogy meggyógyult, visszatért, és nagy hangon dicsőítette az Istent,
Hungarian CSIA
Közülük azonban az egyik, amikor látta, hogy meggyógyult, Istennek hangos dicséretével az ajkán visszatért,
Hungarian EFO
Egyikük, amikor látta, hogy meggyógyult, visszajött Jézushoz, és hangosan dicsérte Istent.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Egyikük pedig, amikor látta, hogy meggyógyult, visszatért, és fennhangon dicsőítette Istent.
Hungarian RUF
Egyikük pedig, amikor látta, hogy meggyógyult, visszatért, és fennhangon dicsőítette Istent.