Luke 17:20 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Mikor pedig a farizeusok megkérdezték tőle, mikor jön el az Isten országa, azt felelte nekik: Az Isten országa nem szemmel láthatóan jön el.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Amikor megkérdezték a farizeusok, hogy mikor jön el Isten országa, így felelt nekik: „Isten országa nem szemmel láthatóan jön el.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Megkérdeztetvén pedig a farizeusoktól, mikor jő el az Isten országa, felele nékik és monda: Az Isten országa nem szemmel láthatólag jő el.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Isten országának eljövetele. A farizeusok megkérdezték tőle, mikor jön el az Isten országa. Ezt válaszolta: „Isten országa nem jön el szembetűnő módon.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
LEGYÜNK MINDIG KÉSZEN AZ ISTEN ORSZÁGÁNAK ELJÖVETELÉRE (Mt 24:23-28. 37-41) Amikor a farizeusok megkérdezték Jézustól, mikor jön el az Isten országa, azt felelte nékik: Az Isten országa nem úgy jön el, hogy az ember megfigyelhesse;
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Egyszer a farizeusok megkérdezték Jézust, hogy mikor jön majd el Isten Királysága. Így válaszolt: „Isten Királysága bizony eljön, de nem szemmel látható módon.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Amikor a farizeusok megkérdezték tőle, hogy mikor jön el az Isten országa, ezt válaszolta nekik: „Az Isten országa nem jön el szembetűnő módon.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Mikor pedig a farizeusok kérdezték: Mikor jön el az Isten országa? azt felelte nékik: Az Isten országa nem égi jelt lesve, várva jön el.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Amikor pedig a farizeusok megkérdezték tőle, mikor jön el az Isten országa, azt felelte nekik: Az Isten országa nem szemmel láthatóan jön el.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Megkérdeztetvén pedig a farizeusoktól: Mikor jön el az Isten országa? - felelé nekik és monda: Az Isten országa nem jön feltűnéssel,
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Amikor a farizeusok megkérdezték tőle, hogy mikor jön el az Isten országa, ezt a feleletet adta: Az Isten országa nem szemmel láthatóan jön el.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Megkérdeztetvén pedig a farizeusoktól, mikor jön el az Isten országa, felelt nekik és azt mondta: Az Isten országa nem szemmel láthatólag jön el;
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
Megkérdezték pedig a farizeusok tőle: mikor jön el az Isten Királysága? így válaszolt nekik: nem jön el Isten Királysága szembetűnő módon,
Hungarian CSIA
Mikor a farizeusok azt kérdezték, hogy mikor jön el az Istennek királysága, ily szóval felelt nekik: „Az Istennek királysága nem szemmel láthatóan jön el,
Hungarian EFO
Egyszer a farizeusok megkérdezték Jézust, hogy mikor jön majd el Isten Királysága. Így válaszolt: „Isten Királysága bizony eljön, de nem szemmel látható módon.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Amikor a farizeusok megkérdezték tőle, hogy mikor jön el az Isten országa, így válaszolt nekik: "Az Isten országa nem úgy jön el, hogy az ember jelekből következtethetne rá.
Hungarian RUF
Amikor a farizeusok megkérdezték tőle, hogy mikor jön el az Isten országa, így válaszolt nekik: Az Isten országa nem úgy jön el, hogy az ember azt előre kiszámíthatná.