Luke 18:24 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Jézus pedig rátekintett és így szólt: Milyen nehezen mennek be az Isten országába azok, akiknek vagyonuk van!
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Amikor Jézus látta, hogy elszomorodott, ezt mondta: „Milyen nehezen mennek be Isten országába azok, akik gazdagok.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És mikor látta Jézus, hogy az igen megszomorodék, monda: Mily nehezen mennek be az Isten országába, a kiknek gazdagságuk van!
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
A gazdagság veszélyei. Mikor Jézus látta (hogy elszomorodott), így folytatta: „Milyen nehezen jut be a gazdag Isten országába!
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Jézus rátekintett és azt mondta: Milyen nehezen mennek be a jómódú emberek az Isten országába.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Jézus látta, hogy elszomorodott, és ezt mondta: „Milyen nehezen mennek be a gazdagok Isten Királyságába!
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Amikor Jézus látta, hogy elszomorodott, így szólt: „Milyen nehezen jutnak Isten országába azok, akik gazdagok!
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Jézus pedig látván az ő nagy szomorúságát, azt mondta: Mily nehezen jutnak be a gazdagok a mennyországba!
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Jézus pedig rátekintett és így szólt: Milyen nehezen mennek be az Isten országába a vagyonos emberek! [1Tim 6,8-10]
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Amint pedig Jézus látta, hogy elszomorodott, monda: Mily nehezen jutnak Isten országába, akiknek pénzök van!
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Amikor látta Jézus, hogy az igen megszomorodott, azt mondta: Milyen nehezen mennek be a vagyonosok az Isten országába!
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Látván pedig Jézus, hogy nagyon szomorú lett, azt mondta: Mily nehezen mennek be az Isten országába a vagyonosok!
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
Amikor pedig látta őt Jézus, ezt mondta: milyen kelletlenül mennek be a vagyonosok az Isten királyságába,
Hungarian CSIA
Mikor Jézus bánatba borulni látta őt, így szólt: „Mily nehezen mennek be az Isten királyságába azok, akiknek birtokaik vannak.
Hungarian EFO
Jézus látta, hogy elszomorodott, és ezt mondta: „Milyen nehezen mennek be a gazdagok Isten Királyságába!
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Jézus ezt látva, így szólt: "Milyen nehezen mennek be az Isten országába azok, akiknek vagyonuk van.
Hungarian RUF
Jézus ezt látva, így szólt: Milyen nehezen mennek be a gazdagok az Isten országába!